Dickens’s Desk-World of “little familiar objects”  


This post was con­tributed by Pratib­ha Rai, an in­ter­discip­lina­ry graduate from the Uni­vers­ity of Ox­ford. Her re­search area is in the visu­al world of lit­era­ture and the ways in which aut­hors apply materi­al ob­jects, il­lustra­tion, and their own aesthetic sen­sibilit­ies to shape mean­ing in nar­ratives. She has writt­en on Jane Aus­ten’s di­alogue with the visu­al theo­ry of ‘the pic­tures­que’ and Van Gogh’s li­felong pass­ion for Char­les Di­ckens’s il­lustrated works. Pratib­ha can be rea­ched on Twitt­er @TibhaWrites

Luke Fil­des’ haunt­ing en­grav­ing The Empty Chair (1870) honours Char­les Di­ckens’s desk and evokes the sor­row of the aut­hor’s sudd­en death through the melancho­ly medium of still life. The per­spec­tive creates the sense that we have just en­tered a fresh­ly ab­an­doned study, the chair an­gled as though anti­cipat­ing its owner’s re­turn. For me, the most eye-catching fea­ture of the en­grav­ing has al­ways been the mis­cel­lany of minia­ture ob­jects on his writ­ing desk; an area of his study that can often be mis­sed in the shadow of heavi­er items. Fil­des him­self was struck by these tri­nkets when he was in­vited to Kent after the Westminst­er funer­al in be­lated ful­fill­ment of the aut­hor’s wish and was taken aback by the un­usu­al as­sort­ment of cheris­hed ob­jects on Di­ckens’s desk.

Figure 1. Detail of the desk objects in Fildes’s The Empty Chair, 1870, photograph author’s own.

Per­haps in re­spon­se to his li­ve­ly in­terest and want­ing to en­courage the young art­ist whose care­er might have been ad­verse­ly af­fected by the ter­mina­tion of Drood, Di­ckens’s sister-in-law Geor­gina Hogarth gave him a quill pen, mem­oran­dum slate, and a piece of blue statione­ry from the col­lec­tion to keep. Geor­gina was be­queat­hed the desk ob­jects in Di­ckens’s Will, han­d­ing to her, “my per­son­al jewel­lery…and all the lit­tle familiar ob­jects from my writing-table and my room, and she will know what to do with those th­ings” (Char­les Di­ckens’s Last Will and Co­dicil, 12 May 1869 and 2 June 1970). It is un­clear wheth­er Geor­gina knew what to do with the “lit­tle familiar ob­jects” be­cause she was in­struc­ted in ad­vance or was trus­ted to act on her own in­itiative, know­ing their per­son­al value to the aut­hor. Non­et­heless, we know that she pre­ser­ved them and a selec­tion of his desk-world of familiar ob­jects is kept in the Char­les Di­ckens Museum, Lon­don.

Alan Watts de­scribes the humor­ous knick-knacks that de­corated the aut­hor’s writ­ing space in his book Di­ckens at Gad’s Hill: “On top of the desk were vari­ous ob­jects Di­ckens en­joyed hav­ing in front of him when he was writ­ing – the two fat toads fenc­ing, the lit­tle mon­key wear­ing a pill-box cap, the statuet­te of a dog-fancier with lit­tle dogs under his arms and peep­ing out of his poc­kets, the gilt leaf on which a rab­bit was sitting…”(36-37). The “two fat toads fenc­ing” im­mediate­ly re­calls an epi­sode in Chapt­er VII of Our Mutu­al Friend, when Silas Wegg walks through Cler­kenwell and stops at Mr. Venus’s taxider­my shop. As Wegg peers through the dark win­dow, he ob­ser­ves “a muddle of ob­jects vague­ly re­sembl­ing pieces of leath­er and dry stick, but among which noth­ing is re­solv­able into an­yth­ing dis­tinct, save…two pre­ser­ved frogs fight­ing a small-sword duel.” There is evi­d­ence to sug­gest that the pre­ser­ved frogs were in­deed modeled on the duell­ing toads on Di­ckens’s writ­ing desk. In Fil­des’s The Empty Chair, we can see Di­ckens’s fight­ing toads at the left-hand side of the desk in a pose that striking­ly re­sembles the fight­ing frogs in Mar­cus Stone’s ac­company­ing il­lustra­tion to Chapt­er VII, “Mr. Venus sur­roun­ded by the Tro­phies of his Art.”

Mr. Venus surrounded by the Trophies of his Art by Marcus Stone, note the dueling frogs above Mr. Venus’s head. Scanned image by Philip V. Allingham for the Victorian Web https://victorianweb.org/art/illustration/mstone/15.html (this image may be used without prior permission for scholarly or educational purposes).

Di­ckens’s friend and em­inent lit­era­ry critic, John Forst­er states that Mar­cus Stone dis­covered the origin­al Mr. Venus’s shop in St Giles and took Di­ckens to visit it (Dean 22). The aut­hor might then have in­troduced the idea of the duel­ing frogs into the novel after the figures on his desk, lead­ing Stone to use the figures in his il­lustra­tion of the comic-grotesque shop. Through this col­labora­tion, it is not­able that Di­ckens’s desk ob­jects were not sol­e­ly curiosit­ies for his private amuse­ment but added tex­ture to the lit­era­ry world which he in­vites his audi­ence to enter in both text and il­lustra­tion.

John Forst­er adds in his bi­og­ra­phy of Di­ckens that the fenc­ing toads were a French bron­ze group and the statuet­te of the dog-fancier was also a French bron­ze figure full of comic sug­ges­tion, “such a one as you used to see on the brid­ges or quays of Paris, with a pro­fus­ion of lit­tle dogs stuck under his arms and into his poc­kets” (212). Con­tinu­ing with the French theme, the Di­ckens Museum also show­cases a 1840s French ceramic jug with a blue glaze and de­corative olives that can be traced back to Les Baines in Eas­tern Fran­ce and thus, was li­ke­ly bought as a souvenir dur­ing one of his many trips to Fran­ce. Through this quaint ob­ject, one can im­agine the aut­hor being trans­por­ted to souvenirs of his travels, re­veal­ing his en­joy­ment of sur­round­ing him­self with items from his ad­ven­tures and re­in­forc­ing his uni­que af­fec­tion for small ob­jects. Forst­er also men­tions that his desk had a “lit­tle fresh cup or­namen­ted with the leaves and blos­soms of the co­wslip, in which a few fresh flow­ers were al­ways placed every morn­ing – for Di­ckens in­variab­ly wor­ked with flow­ers on his writing-table” (212). It is not­able that this ob­ject, similar to Di­ckens’s own de­scrip­tion of his desk or­na­ments, is charac­terised as “lit­tle” – di­minutive ob­jects in par­ticular oc­cupied a privileged and per­manent place on his writ­ing desk.

The value of lit­tle ob­jects is strik­ing when jux­taposed with, what Di­ckens calls in Our Mutu­al Friend, the “Hide­ous sol­id­ity” of Vic­torian materi­al cul­ture where, “[e]­veryth­ing was made to look as heavy as it could, and to take up as much room as pos­sible” (Ch. 11, Book 1). Against this im­pos­ing sol­id­ity, di­minutive ob­jects were vul­ner­able to moc­ke­ry as we see in The Mys­te­ry of Edwin Drood when the heroine of the novel, Rosa, runs away to Lon­don and packs “a few quite useless ar­ticles into a very lit­tle bag” (Ch. 20). The bag’s small­ness amuses Mr Grew­gi­ous who asks, “’Is that a bag?…and is it your pro­per­ty, my dear?’” (Ch. 20). The pat­ronis­ing tone con­veys how the di­minutive could be dis­mis­sed as in­sig­nificant and be the sub­ject of comic treat­ment. Di­ckens howev­er did not snub small­ness; he high­ly prized lit­tle ob­jects and they held his im­agina­tion dur­ing the co­ur­se of writ­ing, as Forst­er re­lays, “Ran­ged in front of, and round about him, were al­ways a variety of ob­jects for his eye to rest on in the in­terv­als of ac­tu­al writ­ing, and any one of which he would have in­stant­ly mis­sed had it been re­moved” (185). It is clear that he was at­tached to these de­corative ob­jects as they mys­terious­ly aided his writ­ing pro­cess but also in a sen­timent­al fash­ion, “mis­sed” them as though they were in­dividu­als.

In this way, they are re­minis­cent of the sen­timent­al “per­son­al pro­per­ty” that ap­pears in his works. In Great Ex­pec­ta­tions, Wem­mick col­lects curiosit­ies and ac­cepts any ob­ject from his clients, re­gardless of how ab­surd or tri­fl­ing they might be, on the grounds that “’they’re pro­per­ty and port­able’” and he en­courages Pip to “’Get hold of port­able pro­per­ty’” (Ch. 24). This is fin­an­ci­al ad­vice for young Pip as “port­able” ob­jects can be rea­di­ly ex­chan­ged for cash. Howev­er, the value of these small ob­jects such as his col­lec­tion of mourn­ing rings and brooc­hes is not sol­e­ly moneta­ry, they are materi­al mem­en­tos of his de­par­ted clients’ un­told his­to­ries; re­liqua­ries that have an end­ur­ing value be­cause of their link to in­dividu­al his­to­ries. By pos­sess­ing these gifts, Wem­mick is “quite laden with re­membran­ces of de­par­ted friends” (Ch. 22) and thus, these small ob­jects are en­tangled with his soci­al con­nec­tions.

The fact that small ob­jects were en­mes­hed with soci­al re­la­tions is ex­ploited to comic ef­fect in Nic­holas Nickleby when Miss Led­rook ar­rives at a wedd­ing wear­ing, “the minia­ture of some field-officer un­known, which she had purchased, a great bar­gain, not very long be­fore” (Ch. 25). Through the per­for­mance of in­tima­cy by pos­sess­ing “port­able pro­per­ty” in the Great Ex­pec­ta­tions sense, Miss Led­rook can amusing­ly lay claim to a li­aison with a dash­ing field-officer while know­ing noth­ing of the his­toric gentleman re­presen­ted. The en­tangle­ment of small ob­jects with Di­ckens’s own soci­al re­la­tions is visib­ly seen on his desk. His el­dest daught­er Mamie re­calls how, “On the shelf of his writ­ing table were many dain­ty and use­ful or­na­ments, gifts from his friends or mem­b­ers of his fami­ly” (My Fath­er as I Re­call Him, 1896). One such “dain­ty and use­ful” gift that he kept on his desk was a Wedgwood pot­te­ry match con­tain­er gif­ted to him at Brighton in gratitude for han­dl­ing his landlord’s ment­al col­lap­se. In the event­ful epi­sode ca.1850, Di­ckens was stay­ing in re­nted ac­commoda­tion when he and his group were driv­en out owing to the landlord and his daught­er being re­moved and taken to a psyc­hiat­ric in­stitu­tion by doc­tors. The match hold­er pre­sent must have been valu­able to him as it fea­tures in Fil­des’s The Empty Chair, show­ing how he kept it on his desk until his death.

Figure 3. Charles Dickens’s Wedgwood pottery match container, ca.1850,
© Charles Dickens Museum, London

Pon­der­ing the fate of his desk or­na­ments when he wrote his will, Di­ckens might have been acute­ly aware of the im­men­se vul­nerabil­ity of port­able pro­per­ty. In David Co­pper­field, Traddles shows David the household items he has stored up for his fu­ture mar­ried life with Sophy: “’two pieces of fur­ni­ture to com­m­ence with. This flower-pot and stand, she bought her­self. You put that in a par­lor win­dow,’ said Traddles, fall­ing a lit­tle back from it to sur­vey it with the great­er ad­mira­tion, ‘with a plant in it, and—and there you are! This lit­tle round table with the marble top (it’s two feet ten in cir­cum­fer­ence), I bought’” (Ch. 27). Traddles speaks gleeful­ly of these “lit­tle” ob­jects and it is clear that their sig­nifican­ce lies not in their economic value but in their re­presen­ta­tion of the co­u­ples’ mutu­al com­mit­ment as they have each bought an item from their means in their hopes of li­v­ing togeth­er. Howev­er, the flower­pot and small marble-top table are al­most dis­astrous­ly lost after Traddles acts as Mr. Micaw­ber’s guaran­tor. No doubt that los­ing these ob­jects would be akin to los­ing treasures. Traddles and Sophy are able to fin­al­ly marry toward the close of the novel and the table and flower­pot in­deed fur­nish their rooms. These ob­jects therefore tell a nar­rative of the hope, pati­ence, and de­dica­tion re­quired to secure a com­fort­able fu­ture – thus, it is the sto­ries and peo­ple at­tached to the items that allow the Traddles’ apart­ment to feel like home.

In a similar way, Di­ckens’s desk-world of or­na­ments was in­tegr­al to creat­ing an at­mosphere of home. Though these small ob­jects were vul­ner­able to being dis­mis­sed amid the heavi­ness of Vic­torian materi­al cul­ture, they held a pro­found im­por­tance for Di­ckens – they were port­able and travel­led with him, set the stage for his writ­ing, and were not only “quite laden with re­membran­ces” (Great Ex­pec­ta­tions, Ch. 22) of his soci­al re­la­tions but also uni­que­ly func­tioned as com­pan­ions them­selves in Di­ckens’s lived ex­peri­ence.

Works Cited

Ackroyd, Peter. Di­ckens, New York, 1990.

Char­les Di­ckens’s Last Will and Co­dicil, 12 May 1869 and 2 June 1970.

Dean, F R. THE FIGHT­ING FROGS, Di­cken­sian; Lon­don Vol. 45, Janua­ry 1, 1949: 22.

Di­ckens, Char­les. David Co­pper­field, Uni­ted Kingdom, Col­lec­tor’s Li­bra­ry, 2004.

Great Ex­pec­ta­tions, Pen­guin Clas­sics, 1985.

Nic­holas Nickleby. Uni­ted States, Co­simo Clas­sics, 2009.

Our Mutu­al Friend, Uni­ted Kingdom, Chap­man & Hall, Li­mited, 1892.

The Mys­te­ry of Edwin Drood, Pen­guin Clas­sics, 2002.

Di­ckens, Mamie. My Fath­er as I Re­call Him, Pro­ject Guten­berg, 1896, https://www.gutenberg.org/files/27234/27234-h/27234-h.htm.

Forst­er, John. The Life of Char­les Di­ckens, Ger­many, Tauchnitz, 1874.

Watts, Alan. Di­ckens at Gad’s Hill, El­vendon Press, Be­rkshire, 1989.

Dickens Society Blog

Dickens Society Blog

3 Comments

  •    Reply

    Thank you for this Pratibha – I really enjoyed reading it! Fascinating connections – and I love the thought that Georgiana would instinctively know how to treasure these objects as they deserved.

    Grewgious’s name – incidentally – reminds me of gewgaws; perhaps a little joke about his looking down on little things?

    Also, re: Miss Ledrook’s brooch, do you know the Gilbert and Sullivan version of this joke – made forty years later in Pirates of Penzance (1879)? It is a favourite of mine!

    General: I come here to humble myself before the tombs of my ancestors, and to implore their pardon for having brought dishonour on the family escutcheon.
    FRED. But you forget, sir, you only bought the property a year ago, and the stucco on your baronial castle is scarcely dry.
    GEN. Frederic, in this chapel are ancestors: you cannot deny that. With the estate, I bought the chapel and its contents. I don’t know whose ancestors they were, but I know whose ancestors they are, and I shudder to think that their descendant by purchase (if I may so describe myself) should have brought disgrace upon what, I have no doubt, was an unstained escutcheon.

    •    Reply

      I’m very glad you enjoyed the post, Beatrice!

      Thank you for that brilliant bit of cratylic naming – I completely agree with you about Grewgious/Gewgaws! My favourite of Dickens’s cratylic names must b Mr Pickwick; reminiscent of a tallow candle with a drooping wick that needs to be constantly picked to stay alight. Despite Pickwick being tangled in misadventures, he continues to keep his light shining.

      I am also grateful for the satisfying Pirates of Penzance joke! I love the phrase “descendant by purchase”. The sense of family belonging that small heirlooms bring can be powerful. In Pierre Bourdieu’s seminal work, ‘Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste’ (1984), he sees family heirlooms as “material witness” to the continuity of lineage; they consecrate a social identity which has proven permanence over time. The heirlooms in effect, transfer the virtues, values, and competences, which represent a particular family. I suspect this is the reason why I feel so moved when Micawber is arrested and his wife Emma is forced to pawn all of her family’s heirlooms!

  •    Reply

    I am so glad to read such articles about the fencing frogs standing on Dickens’ desk.I also wonder the origin of this frog statue. After reviewing Dickens’s letters, I found that this frog sculpture was likely a gift from a British businessman named Thomas C. Curry during his trip to Italy. In a letter dated October 17, 1844, Dickens wrote: “I must thank you for the gift you sent me. It is currently on my desk, and I hope it will remain here for many years.” However, since the letter versions are not complete, I haven’t found the full correspondence between them. If you could continue to explore based on this letter, I think the results would be very interesting. I will share my email address plz share me your latest findings!

Leave a Reply to Aaron Chu Cancel Reply

The maximum upload file size: 20 MB. You can upload: image, audio, video, document, spreadsheet, interactive, text, archive, code, other. Links to YouTube, Facebook, Twitter and other services inserted in the comment text will be automatically embedded. Drop file here